18


m. "Что ты имеешь в виду? " - спросила Любимица. "Ибо у мистера Заложи-Молоток
y. - сказал Бод- ряк. "Ах, нет.Вы так думаете? " "Да
f. - сказала Сибил. - "У вас нога шатается
a. - сказал Бодряк. - "Мы...мы дума- ем...возможно его привязали к стене, и он взорвался
s. "Так ли? " "Вы получили мое послание? " - спросил лорд Ветинари. "Нет, сэр.Я был...занят
h. - ска- зала она. - "Но приметила одно местечко на улице Блеска
i. Леди Сибил Рэмкин печально посмотрела на полоску - все, что осталось от почившего Пухляка. "Кто сделал это с бедным крошкой драконом? " - спроси- ла она. "Мы пытаемся узнать
o. "Что ты имеешь в виду? " - спросила Любимица. "Ибо у мистера Заложи-Молоток
n. - сказал Патриций, отрывая взгляд от бу- маг. - "Вы были похвально быстры
w. Морковка от накатившего ужаса и недоумения широко рази- нул рот. "Бог мой
e. Это означало, что им придется пересечь реку, причем, по крайней мере двое из них будут доказывать прохожим, что они совсем не в компании друг с другом. Это означало, что при этом они отчаянно озирались вокруг. Это означало, что Жвачка увидел в воде гнома. Если вы могли назвать ее водой. Если вы еще могли назвать его гномом. Они поглядели вниз. "Знаете
a. - сказал Осколок. Любимица была достаточно сообразительной, чтобы остано- вившись на миг, обдумать сказанное. "Женщина
r. "В самом деле? И что же могло вас столь занимать? " "Кто-то убил мистера Заложи-Молоток, сэр. Большой чело- век в обществе гномов. Он был ... застрелен из чего-то, наподобие осадного орудия или нечто в этом роде, и сброшен в реку. Мы его выловили. Я собирался известить его жену. Я думаю, что он живет на улице Патоки.А потому я подумал, поскольку проходил мимо..
..
i. Это означало, что им придется пересечь реку, причем, по крайней мере двое из них будут доказывать прохожим, что они совсем не в компании друг с другом. Это означало, что при этом они отчаянно озирались вокруг. Это означало, что Жвачка увидел в воде гнома. Если вы могли назвать ее водой. Если вы еще могли назвать его гномом. Они поглядели вниз. "Знаете
n. - сказал Патриций, отрывая взгляд от бу- маг. - "Вы были похвально быстры
f. - сказал Бодряк. - "Мы...мы дума- ем...возможно его привязали к стене, и он взорвался
o. Дракон открыл второй глаз, моргнул, а затем полностью проснулся и задрал хвост. Его уши расплющились, ноздри разгорелись, крылья распустились.Он вдохнул.Из его живота раздалось булькание приливших кислот, как-будто открыли шлюзы и клапаны. Его ноги оторвались от пола, грудь раз- дулась... Бодряк толкнул Морковку в поясницу, сшибая того на зем- лю.Дракон моргнул.Враг чудесно исчез.Испугался! Он затих, извергнув большой язык пламени. Бодряк оторвал ладони от головы и перевернулся. "Зачем вы это сделали, капитан? " - спросил Морковка. - "Я не..