18
m.
"Что ты имеешь в виду? " - спросила Любимица.
"Ибо у мистера Заложи-Молоток
y. - сказал Бод-
ряк.
"Ах, нет.Вы так думаете? "
"Да
f. - сказала Сибил. - "У вас нога шатается
a. - сказал Бодряк. - "Мы...мы дума-
ем...возможно его привязали к стене, и он взорвался
s.
"Так ли? "
"Вы получили мое послание? " - спросил лорд Ветинари.
"Нет, сэр.Я был...занят
h. - ска-
зала она. - "Но приметила одно местечко на улице Блеска
i.
Леди Сибил Рэмкин печально посмотрела на полоску - все,
что осталось от почившего Пухляка.
"Кто сделал это с бедным крошкой драконом? " - спроси-
ла она.
"Мы пытаемся узнать
o.
"Что ты имеешь в виду? " - спросила Любимица.
"Ибо у мистера Заложи-Молоток
n. - сказал Патриций, отрывая взгляд от бу-
маг. - "Вы были похвально быстры
w.
Морковка от накатившего ужаса и недоумения широко рази-
нул рот.
"Бог мой
e.
Это означало, что им придется пересечь реку, причем, по
крайней мере двое из них будут доказывать прохожим, что
они совсем не в компании друг с другом. Это означало, что
при этом они отчаянно озирались вокруг. Это означало, что
Жвачка увидел в воде гнома.
Если вы могли назвать ее водой.
Если вы еще могли назвать его гномом.
Они поглядели вниз.
"Знаете
a. - сказал Осколок.
Любимица была достаточно сообразительной, чтобы остано-
вившись на миг, обдумать сказанное.
"Женщина
r.
"В самом деле? И что же могло вас столь занимать? "
"Кто-то убил мистера Заложи-Молоток, сэр. Большой чело-
век в обществе гномов. Он был ... застрелен из чего-то,
наподобие осадного орудия или нечто в этом роде, и сброшен
в реку. Мы его выловили. Я собирался известить его жену. Я
думаю, что он живет на улице Патоки.А потому я подумал,
поскольку проходил мимо..
..
i.
Это означало, что им придется пересечь реку, причем, по
крайней мере двое из них будут доказывать прохожим, что
они совсем не в компании друг с другом. Это означало, что
при этом они отчаянно озирались вокруг. Это означало, что
Жвачка увидел в воде гнома.
Если вы могли назвать ее водой.
Если вы еще могли назвать его гномом.
Они поглядели вниз.
"Знаете
n. - сказал Патриций, отрывая взгляд от бу-
маг. - "Вы были похвально быстры
f. - сказал Бодряк. - "Мы...мы дума-
ем...возможно его привязали к стене, и он взорвался
o.
Дракон открыл второй глаз, моргнул, а затем полностью
проснулся и задрал хвост. Его уши расплющились, ноздри
разгорелись, крылья распустились.Он вдохнул.Из его живота
раздалось булькание приливших кислот, как-будто открыли
шлюзы и клапаны. Его ноги оторвались от пола, грудь раз-
дулась...
Бодряк толкнул Морковку в поясницу, сшибая того на зем-
лю.Дракон моргнул.Враг чудесно исчез.Испугался! Он затих,
извергнув большой язык пламени.
Бодряк оторвал ладони от головы и перевернулся.
"Зачем вы это сделали, капитан? " - спросил Морковка.
- "Я не..